News_bilinguismo

04giu12 – Isola d’Istria, bilinguismo ancora carente

Seduta lampo, mercoledì pomeriggio, della Commissione per le questioni della nazionalità italiana, in previsione della riunione del Consiglio comunale. I membri della Commissione, su invito del presidente Felice Žiža, hanno trattato la proposta di modifica e integrazione dello Statuto del Comune di Isola. Come già rilevato dal Consiglio della CAN isolana, le modifiche previste non riguardano e non toccano direttamente la CNI – peraltro lo Statuto stesso nel suo articolo 4 tratta la minoranza in modo completo, e questo articolo non è incluso nei cambiamenti proposti.

 

Tra le varie, però, un monito introdotto da Marko Gregorič, sul non rispetto del bilinguismo, portando l’esempio più recente datato 23 maggio. In quell’occasione la ditta pubblica “Komunala” aveva lasciato degli avvisi sui parabrezza delle macchine presso Campo alle Porte, informando gli utenti degli imminenti lavori in una sezione del parcheggio. I richiami, stampati su fogli A4, recavano il testo in sloveno su tutta la pagina senza alcuna traduzione né versione italiana. Similmente, il Comune e l’ente turistico municipale avevano commesso un’altra gaffe nella preparazione dei volantini riguardanti l’inaugurazione della stagione turistica (sabato 26 maggio), indicando l’esibizione di un’orchestra “di tamburi” (traducendo lo sloveno tamburaški orkester) che in realtà prevedeva un complesso di mandolini. Su questi punti la Commissione ha inteso informare e richiamare gli enti coinvolti ad una maggiore serietà ed attenzione.

 

(fonte “La Voce del Popolo” 1° giugno 2012)

 

 

0 Condivisioni

Scopri i nostri Podcast

Scopri le storie dei grandi campioni Giuliano Dalmati e le relazioni politico-culturali tra l’Italia e gli Stati rivieraschi dell’Adriatico attraverso i nostri podcast.